Как стать актером озвучки и дубляжа?

Ольга Зубкова

голос Анджелины Джоли 

Впервые я озвучила Анджелину Джоли в фильме «Мистер и миссис Смит» в 2005 году. На эту роль меня пригласил режиссёр дубляжа Всеволод Кузнецов. Он уже знал, как звучит мой голос, и решил попробовать. Так у нас и появилась местная Бранджелина: Всеволод был Брэдом Питтом, а я  — Анджелиной Джоли. С тех пор мы с этой актрисой растём вместе. Исключение составляет только фильм «Малефисента», в котором я не принимала участия: студия «Дисней» озвучивала картину в Санкт-Петербурге, и там была другая актриса. 

Джоли приезжала в Россию на премьеру фильма «Солт», но организаторы не посчитали нужным пригласить меня. Я на них не в обиде — ну, не встретились мы с Анджелиной, не узнала она, кто её озвучивает в России, ну и что. Может, это и к лучшему: живёт себе спокойно, а то увидела бы во мне конкурентку, разволновалась, лила бы слёзы. Джоли одна, а стран очень много. Что было бы, если бы она встречалась со всеми актрисами, которые её когда-либо озвучили? Я бы на её месте тихо сошла с ума и уехала бы жить в пустыню.

Когда я озвучиваю Анджелину Джоли, мой голос становится более сексуальным и низким. Если я вдруг случайно перехожу на этот тембр, люди обычно приходят в смятение

Про официальные голоса голливудских актеров в России

Ridus.ru: Официальным голосом какого актера вы бы хотели быть?

Сергей Анненков: Если честно, не могу ответить себе на этот вопрос. Хочется какую-то личность, в которой ты видишь сильного актера. Конечно, хочется кого-то уровня Роберта Дауни-младшего, потому что, когда ты пишешь актера такого масштаба, ты понимаешь, что, во-первых, у тебя всегда будет работа, во-вторых, эта работа будет интересной. Еще один пример — актер Гэри Олдмен: он настолько разный во всех фильмах, что его озвучивают разные актеры с совершенно разными голосами. И это очень интересно.

Конечно, хотелось бы озвучивать главных героев, хочется героическим голосом быть. Хотя есть опасность в том, что герои у нас часто одинаковые, и если писать их, то твой голос будет одним и тем же и от него устанут, станет скучно. Как и в кино, актеру озвучания нужно выбирать.

Я думаю, что, когда Сергей Бурунов обрел популярность как киноактер, российскому зрителю стало сложнее смотреть фильмы с Леонардо Ди Каприо, потому что они начинают соотносить эти две фигуры (Сергей Бурунов является официальным голосом голливудского актера в РФ. — Прим. ridus.ru).

На мой взгляд, у актеров дубляжа есть такая беда. Запоминающимся голосам нельзя появляться в театре или кино, потому что, когда люди будут видеть их и слышать эти голоса, то будет диссонанс. Как только ты становишься очень узнаваемым голосом, ты становишься его заложником. Поэтому надо постоянно быть разным.

Ridus.ru: Что значит, если российский актер дубляжа официально закреплен за какой-то голливудской звездой? Заключается ли какой-то контракт, накладываются ли какие-то ограничения на актера дубляжа?

Сергей Анненков: Так как профессия относительно молодая, все значительно проще. Официальный голос — это не значит, что человек подписал какие-то бумаги. У нас есть голоса, закрепленные за голливудскими артистами, но это никак не подтверждено документами.

Есть ограничения на контрактах с Disney. Если тебя утвердили за каким-то актером, то ты уже не можешь озвучивать этого актера вне вселенной Disney или озвучивать какого-то другого персонажа в диснеевских проектах.

Особенности профессии

Звуковое решение фильма по праву может считаться настоящим произведением искусства, ведь кинолента с плохой озвучкой никогда не заинтересует зрителей. Специалист по озвучиванию и звуковым спецэффектам создает настоящие истории, используя подручные материалы: готовые записи звуков, предметы и помещения, необходимые для имитации звука, инструменты. Именно он вдыхает в киноленту жизнь, заставляя актеров в кадре разговаривать, море — шуметь, капли дождя — стучать по земле и предметам.

Он знает о том, что с помощью велосипеда можно имитировать шум ветра, а хруст сельдерея напоминает звук, который появляется при повреждении костей. Должностная инструкция этого специалиста включает в себя следующие обязанности:

  • работа с актерами, которых нужно выбрать во время кастинга, проинструктировать, познакомить со звукозаписывающим оборудованием;
  • контроль за тем, чтобы речевые тексты были произнесены с правильной артикуляцией и так, как того требует сценарий;
  • работа с оборудованием (подготовка, выбор оптимальных способов звукозаписи, сохранение техники в безупречном состоянии);
  • работа со сценарием, сотрудничество с другими членами звукозаписывающего цеха;
  • составление экспликации звука;
  • выбор, запись, создание и проверка звуковых спецэффектов, которые необходимы для дополнения сюжета киноленты;
  • синхронизация озвучки, спецэффектов, шумов с изображением;
  • контроль за художественным качеством звукового сопровождения фильма;
  • участие во всех работах, связанных с монтажом записанных звуков и голосов.

Перечень должностных обязанностей зависит от многих факторов, первый из них — это проект, в котором гуру звуков задействован. Специалисты часто работают не только с озвучкой и звуковыми спецэффектами, но и выполняют обязанности звукооператора и монтажера, являясь сотрудниками широкого профиля. Они должны уметь искать правильные голоса, отображающие характер разных героев, находить звуки, которые будут дополнять сюжет, идеально вписываясь в тайминг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector